Salzgasse/ Zeughausplatz was renamed to Tzschirnerplatz in 1946 (Source: Stadtwiki Dresden)
- 1944, January 23, Sunday morning toward eleven o’clock – Yesterday’s “free” afternoon ruined by coaling. [ . . . ] To buy coal I borrowed a handcart from the “cart hire” and wood seller on Hasenberg beside the Russian barracks. From there to Hesse in Salzgasse, from Hesse back to us is not far, but the cart is heavy; there are a couple of small inclines, and my heart rebels. With my three hundredweight, I could not manage the slope up to our gateway. Then one of the young Russian prisoners of war came running up, laughing and shouting, yanked open the second wing of the gate, effortlessly heaved the cart into the courtyard and disappeared. (Contact forbidden! — General good nature or knowledge of the Jew’s star? — The Russians down there are always cheerful.) **p290
- 1944, November 14, Tuesday morning – Many things got in my way yesterday. In the morning I again underwent martyrdom three times over fetching a hundredweight of briquettes from Hesse in Salzgasse. Every day the coal supply is more endangered, and we have only a third of our ration in. However, I can hardly enlist Waldmann’s help yet again, as he is suffering from an eye injury. I can feel this work breaking my heart, but I have to do it. Finished with the hundredweight of coal, I went to fetch potatoes with Eva. **p374
- 1944, November 16, Thursday toward evening – Content of a day: Washing up, fetching broth. In six difficult trips hauled two hundredweight of low-grade coal, the unrationed fuel, from Salzgasse to the cellar. Washed up and made coffee. Fell asleep out of tiredness. **p375
- 1944, November 23, Thursday morning – From ten until after one o’clock yesterday morning I hauled a hundredweight of briquettes and two hundredweight of coal from the shop in Salzgasse across Zeughausplatz and down to our cellar in nine two-pail trips and afterward was angry and down. Thus I shorten what is left of my life, and nothing will ever be finished. [ . . . ] At the coal merchant I was busy for a longer time filling my pails. At the same time I listened to the conversations of the women customers — the men are all in the army or in the factories; the women fetch what they need in handcarts or also in pails **p376
- 1945, January 20, Saturday afternoon – There was a whole hundredweight of briquettes to be had at Hesse’s; that meant three two-pail trips, aggravated by terribly slippery ice. I carried the first two pails, piled high with coal, down to the cellar, the second load up to us. Then, at about 11:50, there was an alert. Since things remained quiet, I ventured to go to Salzgasse once more, without waiting for the all clear. I reached our house with the last two pails just when the warning itself sounded. **p395
Source:
- ** I Will Bear Witness, Volume 2: A Diary of the Nazi Years: 1942-1945, Victor Klemperer, Publisher : Modern Library; Illustrated edition
Purchase on Amazon: